Çeraşe Tembot’un doğum gününe az kaldı.
2012 yılının 16 ağustosunda Çeraşe Tembot yaşasaydı 110 yaşında olacaktı.
Anma etkinlikleri çerçevesinde Yazarın
adına açılmış bulunan müzede devamlı çeşitli faaliyetler gerçekleştiriliyor. Bu
faaliyelere Çeraşe Tembotun eserlerine hayran olanlar, kültür çalışanları,
öğrenciler, öğretmenler katılıyorlar.
Müze çalışanlarıda ziyaretçileri
güleryüzle karşılıyor müze içerisinde açıklamalı anlatılar sunuyorlar.
Haziranın 14-ünde düzenlenen etkinlik
Çeraşe Tembotu sevenler tarfından uzun
süre unutulmayacak. Çeraşe Tembot müzesini çeşitli gruplar ziyaret
ettiler.
Bunlar; Adıge Cumhuriyeti Gaziler Birliği üyeleri (12 kişi) ve Çereaşe
Tembot’un hemşerileri köylüleri, koşhablelilerdi. Bu ikinci grup oldukça
kalabalıktı. Öğretmenler, öğrenciler, kütüphaneciler, kitapseverler, Rayon
Milli Sanatlar Merkezi çalışanları ve diğerleriydi.
Müze bilimsel çalışanlarından Yunaliye
Zarema Çeraşe Tembotun yaşamı ve sanatı hakkında katılımcıları aydınlattı.
Tembot’un ‘Mutluluk yolu – насыпым игъогу
(Rusca Doroga k sçastyu ismiyle de yayınlanmıştı) (*)’ eserini okumuyanımız,
duymayanımız, bunun sahnelenmiş şekline bakmayanımız var mı? Böylesi birine
rastlamak oldukça zor.
Bu eser yaşamın geniş yolunda iyi bir
nasip sahibi olmak için en gerekli olan şeyler üzerine kaleme alınmıştı. Bu
büyük soruya Çeraşe Tembot cevap verdi. Romana layık olduğu değer verildi. Bu roman SSCB Devlet ödülü (**) kazandı.
Bunun yanısıra büyük insan kitlelerinin, çifçilerin, eğitimli-öğrenimli
kimselerin, öğrencilerin, yaşlıların, gençlerin bu esere verdiği kıymette bu
ödülden daha az değil.
Örneğin bu eseri elinden düşürmeyen Adıgey
Cumhuriyeti Gazileri Birliği Konseyi üyesi, Dondukovskalı (günümüzde
Mıyekuape’de yaşayan) Vera Voronova buna güzel bir örnek. Çeraşe Tembotun
Romanının sayfalarında altı çizili satırlarla notlar alınmış haliyle elinde
tutuyor. Çeraşe Tembot’un hemşehrisi olmaktan gurur duyuyor.
Koşhable Rayonundan gelenlerde Çeraşe
Tembotun Çerkesceyi yücelterek sürdürdüğü yaşamından gurur duyuyorlar.
Çeraşe Tembot Adıge ülkesi dışında Kuzey
Kafkasyada da, Rusya genelinde de ve yurtdışında da tanınıyor.
MAMIRIKO Nuriyet
Çeviri; AÇUMIJ Hilmi
Adıghe Makh 23-06-2012
(*)
Насыпым игъогу; ‘Felaha ulaşan yol’ şeklinde çevirmek mümkün olmakla
birlikte günümüz Türkçesinde Felah kelimesinin az kullanılıyor olması sebebiyle
‘Mutluluk yolu’ şeklinde çevirmeyi uygun gördük.
(**) SSCB Devlet ödülü: Edebiyat dalında
verilen bu ödül SSCB için bir nevi Nobel ödülü gibiydi.