Бгъэлыбэр,
Копкъыр
Сишъыпкъэзэ
Сыфаезэ,
Сщыгъупшагъ,
БэшIагъэу
Тэмэрышх
Сыхъугъ.
«Сипырынэ (1) цIыкIу
Чэт тамэ ышхэу
Быбыжьэу,
Ыбгынэщт тиунэ»
СIозэ,
Сыщынэзэ
Мыр, тэмэпкъыр
Пшъэшъэжъые Iахь
ЗыIорэ хэбзэжъыр
Зэхимыхыгъэхэм
Сафэд.
Мы къэралыгъор
Мы хэгъэгур,
ЦIэпIэжъ.
ИлъэсиплI
Нахь мыхъурэ
Сипырынэ
ПэцIынэжъ
ЦIыкIужъыр
Садиким
КIон фай,
А фэдэ
Хабзэр
Хабзэ мэхъуа?
Сипырынэ,
ПэцIынэ
ЦIыкIур:
«-Тат, в нашем
Садике, один супер мальчик»
КъысеIо;
- А сикуко
СыкъыбдэгущыIэрэм
Фэдэу
КъысдэгущаIэба!
СIомэ
- Ти куп
КIэлэ хьалэмэт
Горэ хэт - еIо.
Адыгэм ,
Пшъэшъэжъыер
Пырынэ пэцIынэр
Хабзэ аIо
Ахьы.
Шъуишъыпкъэзэ къэшъуIо
Ар хабзэ хъунэ.
А сипырынэ
ЦIыкIу,
УдэзгъэкIощтэп
УдэзгъэкIощтэп
Узфаер
Къыпфэсщэщт.
Амырмэ
Хьаулыеу
Тэмэрышх
Сыхъугъа?
А сипэцIынэ
ЦIыкIу,
А си куко нэф,
А сипырынэ,
Ары, ары
Къэралыгъо
Хабзэми
Изэблэхъугъэ къэсыгъ,
ИлъэсиплI нахь мыхъурэ
Пшъэшъэжъые
ПэцIынэ цIыкIухэр
Садиким орэмыкIожъ..
Адыгэ хабзэми
Изэблэхъугъэ
Къэсыгъэ.
КIалэр зыдэкIощтым
Фит орэхъу,
Сыд кIалэба!
ЛIыба!
Тэ кIуагъэми
Ышъхьэ къыухъумэнба!
Сипырынэ цIыкIу
Си куко нэф
Фэдэхэр
ДэрэмыкIох.
СыпэцIынэм
Къыфэсщэмэ
НахьышIуба…
Амырмэ,
А купым,
А мыгъо купым,
Хэт,
ИлъэсиплI
Нахь мыхъурэ,
А бетэмал,
А кIалэ Хьалэмэтым
Ытамэхэр,
Зэпысыутын фаеба.
Тэмэрышх сыхъугъэр
БэшIагъэба!
Е хабзэр
Зэблэхъун фай,
Е а тэмэ хьалэмэтхэр….
Ацумыжъ Хь.
(1) ПЫРЫН, -нэх / п ы р ы н э, -нэхэр, -нэмэ // -нэхэм. 1. С
вьющимися кудрями. Шъхьац тIыргъоу, шъхьац быраб. Пшъэшъэ цIыкIум ышъхьэ пырынэ
дэд. 2. Имеющий кудри (о кудрявом человеке). Зышъхьац тIыргьорэр. Зышъхьац
пырынэр тигъунэгъу пшъэшъэжъый.
ХABZEYİ DEĞİŞTİRMENİN ZAMANI GELDİ
Tavuk göğsünü,
Bacağını
Gerçekten
İsteye isteye,
Unuttum.
Çoktandır
Kanat yer
Oldum.
‘- Minik
cimcimeciğim
Tavuk
kanadı yiyip
Uçup,
Terk edecek
evimizi’
Diye diye,
Korka
korka,
Bunu,
kanadı
Kız çocuğu
hakkı
Diyen eski
xabzeyi
Duymamışlar
Gibiyim.
Bu devlet
Bu ülke,
Ts’epej.
Dört, dört
Yalnızca
dört yaşında olan
Pırınem
Minik
Petsınejım
Yuvaya
Gitmeliymiş,
Böylesi
Xabze
Xabze olur
mu?
Pirinem,
Minik
Petsınem :
«-Тат, в нашем
Садике, один супер мальчик»
diyor;
- A benim
Kukom
Seninle
konuştuğum
Gibi
Benimle
konuşsana!
Dediğimde
(Çerkesçe olarak)
-
Grubumuzda
Bir süper
Çocuk var -
diyor.
Çerkesler
Kızcağızları
Pırıne
petsıneleri
Xabzedendir
deyip
Götürüyorlar
- kaçırıyorlar.
Elinizi vicdanınıza koyup söyleyin
Hiç bu,
xabze olur mu.
А benim
pırınem
Miniğim,
Seni
evermeyeceğim
Seni
evermeyeceğim
İstediğini
Yoksa
Boşu
boşunamı
Kanat yer
Oldum?
A benim
Petsınem
Miniğim,
A si kuko
nef.
A benim
pırınem,
Evet, evet
Devletin
Xabzesinin
de
Değiştirilme
zamanı geldi
Sadece dört
ama dört yaşındaki
Ufacık
kızcağızlar,
Minik
petsıneler
Yuvaya
alınmasınlar..
Değiştirme
Zamanı
geldi.
Çocuk
istediğine varmada
Özgür
olsun.
Ne yani,
çocuk değil mi,
Erkek
değilmi,
Nereye
giderse gitsin
Başını
koruyabilir ki!
Minik
Pırınem
Sikuko nef
Gibileri
Evermesinler.
Petsıneme
Ísteğini
Ben
alıversem
Daha iyi
değil mi …
Yoksa,
O gruptaki,
O uğursuz
gruptaki,
Dört
yaşındaki
O yomsuzun,
O süper
çocuğun
Kanatlarını,
Kırmam-kopartmam
gerekmez mi.
Boşunamı
çoktandır
Kanat
yerim!
Ya xabze
Değişmeli,
Ya da o
süper kanatlar….
Açumıj H.
PS: Pırıne, petsıne, kuko, ts'epej gibi bazı kelimeleri türkçeye çevirmekle uğraşmadım. Umarım kusuruma bakmazsınız.