Blogda Ara

5 Nisan 2013

DİL; ULUSUN KÖKÜ, BAYRAĞI, YARINLARIDIR...


«Щэмэджыр мыупкIэмэ мэуцэку, амыгъэфедэрэ бзэр бэгъашIэ хъурэп – İşlemeyen tırpan körelir, kullanılmayan dil uzun ömürlü olmaz»  
Geçtiğimiz günlerde Adıgakalede Çerkes dili ve yazını günü çerçevesinde gerçekleştirilen yuvarlak masa toplantısını Kent merkez kütüphanesi müdürü Hatko Marziyet organize etti.  Etkinliğin açılış konuşmasında kısaca; ulusun yaşamı ve geleceğinin ulusun dilini koruyan, bu konuda çalışanlarla ilintili olduğunu söyledi.
Bu yüzden 2000 yılından itibaren 14 martın çerkes dili ve yazını günü olarak cumhuriyetimizde kutlanmaya başladığını kendilerininde her yıl bu çerçevede farklı etkinlikler gerçekleştirdiklerini belirtti.
Hatko Marziyet; ‘ Bu gün organize ettiğimiz yuvarlak masa toplantısı da bu etkinliklerden birisi. Dile dair olan kutlama etkinliğimize kentimizde çğrenim gören öğrencileri, anaokulu-kreş çalışanlarını, arşiv görevlilerini, kitapseverleri, büyüklerimizi gazetecileri davet ettik. Kıymetli konuklarımızın isimlerini sçyleyecek olursak; AC Sosyal Bilimler Araştırma Enstitüsü biliminsanlarından Tevu Nuriyet, Çuyeko Nefset, Mamıy Ruslan, Çuyeko Alıy, Hatlekuye büyüklerinden Tl’ıhase Asker, imam Şumen Zavur ve Khuako Hazret’ dedi.
Daha sonra gelecek nesillerin anadillerine değer vererekdillerinde akıcı bir şekilde istediklerini anlatabilmelerinin sağlanması için öğretmenlere pek çok vazifenin düştüğünü de belirtti. ‘Bu gün çocuklarımız bilmedikleri-öğrenmdikleri şeyleri yarın bulamayacaklar.  Dal yaşken eğilebiliyorken sertleştiğinde bükülemez. Kentin ilkokul çğretmenleri bunun bilincinde olarak iyi çalışıyorlar. Konuya dair olarak bu kurumun müdürü Çetıj Marine gerçekleştirdikleri çaılışmalar üzrine bilgi verecek’
Gazetemizin dostu Çetıj Marine çalışmaları üzerine şunları söyledi; ‘ Dil her şeyin temeli, ulusun kökü, bayrağı yarınları. Dil yok olduğunda ulusta yok oluyor.İşte bu yüzden sadece biz çğretmenler değil her birimiz bu konuda çabalamalıyız. Bunu göz önüne alarak müdürlüğünü yaptığım okulda çalışanlar olarak farklı sorunlara yönelik belirli planlar çerçevesinde çeşitli çalışmalar yapıyoruz. Okulumuz öğrencilerinin burada sahneleyecekleri şeylerde bu çalışmaların kanıtı mahiyetindedir.
Çocuk ufakken çerkesceyi işitmeli-duymalı sevmeli. Bunun ilk başladığı yer ise ailedir. Ardından anaoklu-kreş ve okul gelir. Veliler arasında ‘çocuğumu rus sınıfına alın, çerkesce bilmesede yaşamını idame ettirebilir’ diyenlerde çıkıyor. Bu yıl okula kaydolanları, çerkes rus, hepsini birarada yerleştirdik, birarada güzel okuyorlar.
Üzerinde kaygı duyduğumuz şeylere de değineyim. Çocuklar için yayınlanan kitaplara seviniyoruz. Kötü olan şey ise her eserden aza sayıda ve geç olarak bize ulaşması. He öğretmenin sözlükler sahip olması gerektiğin inanıyorum. Böylecce kendi dilide zenginleşecek çğrencilerede öğrettikleri daha da artmış olacak. Aynı şekilde dil çğretimi kitaplarınında sayısı az bize yeterli gelmiyor. Diğer rayonlarda soruşturduk fakat bulamadık.
Masal kahramanlarının resimlerininde yer aldığı, tekerleme- bilmece, atasözlerin rusca ve çerkesce olarak yer aldığı kitaplar çocuklarımızın eline ulaşsa dilin korunmasında-geliştirilmesinde faydası gelir. Bu sadece onların değil büyüklerimizin bile hoşuna gider.  «Щэмэджыр мыупкIэмэ мэуцэку, амыгъэфедэрэ бзэр бэгъашIэ хъурэп – İşlemeyen tırpan körelir, kullanılmayan dil uzun ömürlü olmaz». Bu konuda çok kaybımızın olduğu herkesin malumudur. Bu yüzden uyanmalı, dilimizin zenginliğini muhafaza etmeli, büyük küçük demeden dilimizin gelişmesi için hep birada çalışmalaı, atalarımızdaqn miras kalan tertemiz duru çerkescemizi gelecek  neisllere çğretmeli ve sevdirmeliyiz. Bu temel sorumluluklarımızdandır.
Daha sonra Çetıj Marine’nin müdürlüğünü yaptığı ilk okul öğrencileri Jene Kırımıze, Beretere Hamid, Kuyeko Nalbıy ve diğer yazarların yazdığı eserlerden küçük skeçler  sahnelediler, şiirler okudular. Gerçek tiyatro sanatçılarıymışcasına, akıcı bir çerkesce ile insanları gözyaşları gelene kadar güldüren ‘Anneme benzeyen gelin’ ‘Üşengeç kız’ isimli skeçleri anlatmak kifayetsiz kalır, izelmek gerekiyor.
Adıgekale Arşivi çalışanı Dehuj Sveta ‘Hohuher – Temenniler’ isimli yeni çıkan kitabı toplantı katılımcılarına tanıttı. Çocuk Eğitimi Destek Merkezi Müdürü Dıhu Said ve çğretmen Tl’ımışeko Mariyet milli tarihimiz, ulusal miraslarımız, gelenek-göreneklerimiz üzerine konuştular, konuya dair görsel sunumlarda bulundular.
Mıgu Sveta uzun yıllardır çocuklara şarkı söylemeyi müzik çalmayı dans etmeyi sevdirmek için çalışıyor. Onlarca yıldır çocuk sanat okulunun yöneticiliğini yapıyor günümüzde de mesleğinde çalışmaya devam ediyor. Söz aldığında çocuğun eğitiminin ailede başladığını belirtti. Çocuk ufaklığından itibaren duyduğunu gördüğünü içselleştiriyor. Bu dönemde anadilini sevdirip, kötü-acı sözler yerine güzel-hoş kelimeler duyması gerekiyor. Biz okulumuzdaki öğrencilere Çerkes şarkılarını danslarını sevdiriyoruz. Günümüzde bunlar dünyamızı güzelleştiriyor, Çerkes ulusunun adını yaşatıyorlar.
Etkinliğin sonlarında Hatko Marziyet kütüphane çalışanlarının çerkes edbiyatı ve diline kıymet verilmesi yönünde yaptıkları şeylere değindi. Kitapseverlere yeni kitapları tanıtıyor, ünlü yazarlarla onları buluşturuyor, kitap galaları vb. etkinlikler yapıyorlar. Bçlgedeki yazarlardan Tl’ıhase  Asker ve Muğdin’de bu etkinliklere sıkça katılıyorlar. Herkesin üzerinde durduğu tek konu anadilimizin korunması, geliştirilmsi, gelenek-göreneklerimize, insan ilişkilerimize değer verilmesi gençlerimize tarihimizin öğretilmesidir.
Çerkes dili ve yazını günü çerçevesinde yapılan yuvarlak masa toplantısında Vusteko Nuhe şarkılar söyledi, farklı şiirler okundu. ‘Anadilim Çerkesce’ adını taşıyan bu etkinliği Hatko Marziyetin müdürlüğünü yaptığı kent kütüphanesi çalışanları düzenlediler. Bu etkinliğin faydalı olduğunu yukarıda konuk olarak geldiklerini beyan ettiğimiz bilimadamları Tevu Nuriyet, Çuyeko Nefiset, Mamıy Ruslan, Çuyeko Alıy, Hatlekuayeli Tl’ıhase Asker de konuşmalarında belirttiler.
NEHAYE Remezan
Çeviri; AÇUMIJ Hilmi
Adıghe Makh 05-04-2013