Сэри сыхэхэсыгъ,
Шъузхэтыр сэшIэ, дэгъоу.
ЗыгорэкIэ «тихэку» шъуIоу
Сихэку дышъэм
ШъукъакIо хъумэ,
IэкIыбым дэгъоу иIэр
Тыркухэми дэгъу горэ ахэлъынба,
Джахэри лъэпкъыхэба!
Дэгъоу яIэм анэхьышIухэр
Илъэсышъэрэ,
Илъэс шъэныкъом
Шъумылъэгъугъэу
КъэшъуIомэ пцIыба….
Джары шъыу,
Дэгъоу ахэлъыр зыдашъушти шъукъакIу.
Арабхэми гохьыр зэрэсыдыр ашIэрэба,
Джахэми гохь горэ ахэлъынба,
Гур рихьэу гохьэу ахэлъым щыщэу
Илъэс мин пшIанэм
Ахэм шъузхэсым шъулъэгъугъэба!
Джары шъыу,
Гохьэу ахэлъым щыщ
ТIэкIу зыдашъушти шъукъакIу.
Джуртхэми Iушыгъэ горэ ахэлъынба
Джахэри цIыф лэпкъыхэба!
Iушыгъэу ахэлъым щыщэу
Илъэсыбэу, афэдизэуи
Ахэм шъузхэсым шъулъэгъугъэба!
Джары шъыу,
Iушыгъэу ахэлъым щыщ
Зыдашъушти шъукъакIу.
Немцэхэм хабзэ горэ ахэлъынба,
Джахэми зэхэтыкIэ горэ яIэнба,
ЗэгъэзэфэкIоныгъэу ахэлъым щыщэу
Ыпчъагъэ къэIогъое илъэсыбэрэ
Ахэм шъузхэсым шъулъэгъугъэба!
Джары шъыу,
ЗэгъэзэфэкIоныгъэу ахэлъым щыщ
ТIэкIу зыдашъушти шъукъакIу.
Хымэ хэкум, хымэ хэгъэгум
Хэхэсэу, гъэшIэ псау зытIузыщ
ЗыгъэкIуагъэр,
ЗыгъэкIуагъэхэм къытекIыгъэр,
Иадыгагъэ къодыер
Иалъмэкъ изэу
Илъэсыбэу зэрэхэхэсыгъэр
Хьэулыягъэу
Къыгъэзэжьымэ пкIэ иIэна!
ШIоу, дэгъоу, дахэу, гохьэу
IэкIыбым щыIэр
Зыдашъушти шъукъакIу.
АЦУМЫЖЪ Хьилым
_______________
GELECEK OLURSANIZ….
Ben de yabandım,
Sizi neyin kapladığını iyi biliyorum.
Bir şekilde «vatanım» diyerek
Altın yurduma
Gelecek olursanız,
Yabanın sahip olduğu iyi ne varsa
Alın da gelin…
Türklerin de iyi bir şeyi vardır,
Onlar da millet değil mi!
İyilerinin en iyisini
Yüz yıl,
Ve bir elli yıl daha
Görmediğinizi
Söylerseniz (bu) yalan değil mi….
İşte öyle canım,
İyi neleri varsa alın da gelin.
Araplar da hoş nedir bilmiyorlar mı,
Onların da hoş bir şeyi yok mudur,
Gönül alan hoş neleri var ise
Bin yılın onda biri kadar
Onların arasında yaşarken görmediniz mi!
İşte öyle canım,
Hoşluklarından
Hoş bir parça
Alın da gelin
Yahudilerin de bir aklı vardır herhalde
Onlar da insan oğlu değil mi!
Akıllarından akıl
Yıllarca, o kadar
Onların arasında bulunduğunuzda görmediniz mi!
İşte öyle canım,
Akıllarından akıl
Alın da gelin.
Almanların bir göreneği falan yok mudur,
Onların bir sistemi yok mudur,
Organizatörlüklerinden bir parça
Ne kadar olduğunu söylemesi bile zor olan yıllar boyunca
Onların arasındayken görmediniz mi!
İşte öyle canım,
Organizatörlüklerinden bir parça
Alın da gelin.
Yaban elde, yaban yurtta
Yaban olarak, bir kaç yaşam
Geçiren,
Geçirenlerden türeyen
Yalnızca Çerkesliğini
Çıkınına doldurup
Aralarında geçirdiği yıllar
Bomboşmuçcasına - bedavaymışcasına
Geri dönerse anlamı mı var!
İyi, güzel, hoş
Yabanda ne varsa
Alın da gelin.
AÇUMIJ Hilmi